It’s the best time of the year
I don’t know if there’ll be snow
But have a cup of cheer
Egy héttel később Luke Hamilton megállt egy női ruhákat árusító üzlettel szemben, és a kezében tartott papírra pillantott. Miután meggyőződött arról, hogy helyes címre érkezett, a lapot az aktatáskájába süllyesztette, és belépett.
Maxine azonnal kiszúrta a magas
fickót, ami nem volt nehéz, hiszen az elmúlt tíz percben rajta kívül csak egy
harmincas évei végén járó nő tért be, és neki Gina segített kiválasztani a
karácsonyi céges bulira alkalmas ruhát. Már közeledtek a záráshoz, az ünnepi
csúcsforgalom ellenére is egyre kevesebben lézengtek a bevásárlóközpontban.
A lány szemügyre vette a férfit:
magas volt, a haja sötétszőke, a szeme kék. Irtózatosan jóképű volt. Hiába,
Maxine-nek a gyengéje volt, ha egy fickó öltönyt viselt. Na persze, nem bukott
minden pocakos hivatalnokra, de véleménye szerint egy férfi megítélésének
általában jót tett az elegancia. Márpedig ez a férfi rendkívül elegáns volt.
Méregdrága öltönyt viselt, hosszú kabátot és vélhetően méretre készített
bőrcipőt. A kezében sötét aktatáskát tartott. És úgy nézett körbe az üzletben,
mintha minden pillanatban gerillatámadásra számítana a fogasok mögül.
Maxine megsajnálta. Kevés fickó
tévedt be hozzájuk egyedül, a legtöbben általában a barátnőjük vagy a feleségük
után kullogtak, közel sem önszántukból. Aki mégis egyedül érkezett, az nagy
valószínűséggel ajándékot keresett a párjának, ami így az ünnepek előtt
gyakorta megesett. A lány többnyire valósággal elalélt ezeknek a férfiaknak a
kedvességétől, amiért szívük hölgye kedvéért képesek voltak önként behatolni
erre a számukra olyannyira idegen terepre, ami ellen máskor kézzel-lábbal
tiltakoztak. Ezért aztán Maxine mindig röpült segíteni nekik, ugyanis jól
tudta, hogy rászorulnak: a legtöbbnek fogalmuk sem volt arról, mi a kedvesük
mérete, pláne nem arról, mi tetszene neki.
- Jó estét, segíthetek? – kérdezte
szokásos nyájas hangján a férfitől.
Luke zavartan tekintett a lányra.
Igen, semmi kétség, a célszemély állt előtte. Szégyellte magát, amiért ő szinte
mindent tudott róla, a lánynak azonban halvány sejtése sem volt arról, hogy mi
készült. A férfi azzal biztatta magát, hogy jó hírrel érkezett, hiszen aligha
haragudna meg bárki is, ha azzal keresnék meg őt, hogy valóságos vagyont
örökölt egy soha nem látott rokontól. És hát Luke-nak meg kellett bizonyosodnia
az örökös személyéről, ezért kutakodott utána.
Pontosabban nem is ő, hanem egy bizonyos
Joseph McBride magánnyomozó. Amikor Luke még kezdő volt a szakmában, a mentora
ajánlotta neki McBride-ot, mint a legjobb detektívet. Amit ez a fickó nem tud
kiszimatolni, az nincs is – mondták róla. Meg azt is, hogy a pasas egykor
rendőr volt, de jobb nem firtatni, miért lépett ki az egyenruhások közül. Luke
nem is tette, és remek munkakapcsolat alakult ki közöttük az évek során. Igaz,
Luke mindig is viszolygott attól, hogy McBride-nak mennyire nem okozott gondot
mások után leskelődni, kutatni, de időnként rászorult a segítségére.
Az elmúlt napokban a magánnyomozó
közreműködésével bukkant a lányra is, és tudott meg róla csaknem mindent.
McBride közölte vele a lány munkahelyének címét, sőt még fotót is készített
róla a szemközti boltból. Luke-nak eszébe sem jutott ilyesmit kérni, ahogyan
arra sem számított, hogy egy vaskos mappát kap tőle, amelyben minden
elképzelhető információ megtalálható volt a lányról az általános iskolai
bizonyítványaitól a legutóbbi fizetési papírjaiig. Mindenesetre a fényképek
segítségével kétségbevonhatatlanul beazonosíthatta a lányt: a csinos, magas,
karcsú nőt hatalmas vörös hajzuhataga összetéveszthetetlenné tette.
- Miss Maxine Harrington-Dahlhoz van
szerencsém? – kérdezte Luke.
A lány meglepődött. Ha nem vevő ez a
fickó, akkor ki?
- A nevem Luke Hamilton, ügyvéd
vagyok – felelte a férfi, mintha meghallotta volna a ki nem mondott kérdést. A
lány még mindig értetlenül nézve rá megrázta a felé nyújtott kezet.
- Maxine Harrington-Dahl – szólalt
meg végre, elfeledve, hogy a fickó már tudta a nevét.
- Kisasszony, beszélhetnénk valami
nyugodt helyen? Fontos ügyben jöttem.
Maxine végigpörgette a lehetőségeket
a fejében, hogy vajon miért kereshette őt egy ügyvéd. Megsértett valamilyen
törvényt? Csak nem perelte be egy vevő? Vagy a főnöke félt maga közölni, hogy
kirúgja, és inkább az ügyvédjét küldte?
- Miről van szó? – tudakolta,
elengedve a füle mellett a férfi kérését.
Luke látta, hogy Maxine mennyire
megijedt. Nem akart aggodalmat kelteni a lányban, végtére is azért jött, hogy
megváltoztassa az életét, mégpedig nagyon is jó irányba.
- Semmi baj sincs, Miss
Harrington-Dahl, valójában egy nagyszerű hírt szeretnék közölni önnel, semmi ok
az izgalomra.
Maxine várakozva tekintett rá, nem
sikerült eloszlatni a kétségeit. Luke érezte, hogy nem fognak leülni valahova,
hogy zavartalanul megvitassák a helyzetet. Körbenézett az üzletben. A másik
eladónő még mindig el volt foglalva, és más nem volt a helyiségben rajtuk
kívül. Végül is a butik pultja is kellőképpen nyugodt hely volt.
- Nos, arról lenne szó, Miss
Harrington-Dahl, hogy úgy tűnik, ön örökölt egy nagyobb összeget egy idős
rokonától, aki nemrég hunyt el az Egyesült Államokban, egész pontosan
Washingtonban.
Maxine hitetlenkedve bámult rá.
- A Richard Harrington név mond
önnek valamit? – kérdezte Luke.
- Az én egyik nevem is Harrington
ugyebár, de semmilyen Richardról nem hallottam…
- Richard Harrington angol volt, Londonban született,
ahogyan az idősebb testvérei is. Aztán a család kivándorolt az Államokba. Ott
született Mr. Harrington húga, Rita…
- A nagymamám? – rökönyödött meg
Maxine.
Luke bólintott.
- A nagymamája sosem mesélt a
családjáról?
- Nem. Valójában még kicsi voltam,
amikor meghalt, nem nagyon emlékszem rá. A nagyapám pedig még azelőtt elhunyt,
hogy én megszülettem volna.
- Az édesanyja sem mondott semmit?
- Csak annyit, hogy a nagyszüleim az
Államokban ismerkedtek meg, mert a nagymamám ott élt, de aztán Londonba jöttek.
Sosem hallottam amerikai rokonokról.
- Nos, kisasszony, Mr. Harringtonnak
nem volt saját családja, tulajdonképpen senkije sem volt, ahogyan a bátyja és a
nővére is leszármazottak nélkül halt meg. Mr. Harrington a végrendeletében
említette, hogy talán lehetnek rokonai Angliában, ezért az ügyvédje megkért,
hogy próbáljam meg kinyomozni, mi történt a húgával, Ritával. Szerencsére az ön
édesanyja mindkét szülője nevét viselte, Harrington-Dahlként viszonylag könnyű
volt rábukkanni. Úgy tudom, az édesanyjának nem volt testvére, ahogyan önnek
sincs.
Maxine bólintott.
- Vagyis ön az egyetlen élő rokona
Mr. Harringtonnak. Egyúttal a vagyon örököse – mutatott rá Luke.
A lány csak nézett maga elé, szemmel
láthatóan próbálta megemészteni a hallottakat. Kis idő elteltével a férfi ismét
megszólalt:
- Nem is kíváncsi, mekkora összegről
van szó?
- Egyelőre az is bőven elég, hogy
rokonaim vannak, azaz voltak az óceán túloldalán, és nem is tudtam róluk.
Biztos benne, hogy a családból nem maradt senki arrafelé?
- Teljesen.
- Kár.
Luke megdöbbent. Nem elég, hogy
Maxine-t nem igazán érdekelte, mennyit is örökölt, márpedig Luke nagyon jól
tudta, hogy a lánynak hihetetlenül jól jött a pénz, hiszen alig keresett
valamit, de úgy tűnt, az örökségnél jobban örült volna pár addig nem látott
rokonnak. Nem csoda, mivel – a férfi ezzel is tisztában volt McBride-nak
köszönhetően – Maxine-nek nem volt senkije. A nagyszülei rég meghaltak, az
apját sosem ismerte – ezért viselte ő is a Harrington-Dahl nevet –, az
édesanyja pedig csak néhány éve halt meg súlyos betegségben. Amikor
megbetegedett, Maxine otthagyta a főiskolát, hogy ápolja. Aztán pedig ebben a
butikban kezdett el dolgozni, ahelyett, hogy művészettörténész vált volna
belőle, ahogyan tervezte. Az édesanyja kezelése és a gyógyszerei olyan
összegeket emésztettek fel, hogy Maxine még mindig úszott az adósságokban, így a
tanulmányai folytatásáról nem is álmodhatott.
- Gondolom, azért a pénznek hasznát
veszi majd – mondta Luke.
- Biztosan – felelte egykedvűen
Maxine.
Luke kinyitotta az aktatáskáját, és
a lány orra elé tolt egy papírt, amelyen feketén-fehéren ott állt minden
öröksége: a vagyon, a washingtoni ház értéke és az ingóságoké. Úgy sejtette,
Maxine a hivatalos dokumentumnak könnyebben hisz majd, mint a kimondott szónak.
- Na, ne! Ne vicceljen! – nevetett fel
a lány. – Komolyan ennyi?
A férfi bólintott.
- De még lejön belőle mindenféle adó
meg illeték, ugye?
- Nem, ez már az az összeg, amelyet
ön kézhez kap.
A lány egyre hangosabban nevetett.
Az öröme lassan feloldotta Luke udvarias ügyvédálarcát, és elmosolyodott. Derűsen
nézte, ahogy Maxine odaugrott a kolléganőjéhez és a fülébe súgta a hírt. Látta
a másik nő elkerekedő szemeit, és hallotta, hogy szinte ráparancsol Maxine-re,
hogy azonnal menjen haza, ne várja meg a zárást és másnap adja be a
felmondólevelét, mert ezek után egyetlen perccel sem szabad többet maradnia a
boltban, hogy továbbra is éhbéréért dolgozzon. Maxine kacagva utasította vissza
az ajánlatot, de végül csak elindult a kabátjáért és a táskájáért. Amikor
visszatért Luke-hoz, odaszólt neki:
- Jöjjön, meghívom egy forró
csokoládéra. Ezt meg kell ünnepelni!
- Köszönöm, de erre semmi szükség –
vette vissza a távolságtartó jogász szerepét a férfi. – Csak alá kellene írnia
néhány papírt, és jobb, ha erre később az irodámban kerítünk sort, ott majd
beavatom a részletekbe.
Luke mindenképpen higgadt
körülmények között akarta elintézni a hivatalos részét az ügynek, és úgy vélte,
senkitől sem szabad elvárni, hogy egy ilyen hír után azonnal képes legyen józanul
konzultálni a teendőkről. Végtére is ennek a lánynak az élete örökre
megváltozik! Ahogyan a kolléganője is mondta, nem kell például többet itt
robotolnia, sőt egyáltalán nem kell dolgoznia, ha nem akar.
- Csak nem utasít vissza egy gazdag
örökösnőt? – kérdezte tettetett felháborodással Maxine.
Luke felnevetett. Határozottan
tetszett neki a lány. Milyen vidám, élettel teli, kedves! Pont az ő ellentéte –
suhant át az agyán a keserű gondolat. Ám mielőtt feleszmélhetett volna, már
nyújtotta is a karját Maxine-nek.
Néhány perccel később, amikor az
üzletközpont óriási karácsonyfájához értek, amely körül az egyik kávézó
asztalai álltak, a férfi már megbánta, hogy ráállt az ünneplésre. A mindent
beterítő édes illat, amely másra – így valószínűleg Maxine-re is – bódítóan
hatott, őt valósággal fojtogatta. Csak bámult az előtte gőzölgő, sötét italra
és nem tudta rávenni magát, hogy belekortyoljon. Vele szemben viszont a lány
úgy szorongatta a maga poharát, mintha az lenne a legféltettebb kincse.
Kicsivel korábban Luke meglepődött,
amikor a kávézó pultjánál már anélkül készítették Maxine-nek a szokásos
narancsos-fahéjas forró csokiját, hogy rendelt volna, és aztán a lány hosszú
percekig tanakodott, hogy vajon a csillagokkal vagy a betlehemi jelenettel
díszített papírpoharat válassza hozzá. Később, amikor észrevette, hogy
Maxine-nek rénszarvasos csat van a hajában, és mikulásos a fülbevalója, még
inkább elképedt.
- Ne haragudjon, inkább kávét kért
volna? Vagy teát? – szólalt meg a lány aggodalmasan, amikor már az asztalnál ültek.
- Tudja, nem az én világom… ez –
mutatott Luke a díszbe öltözött üzletekre, a karácsonyfára, a fényekre és a
hópelyhekkel dekorált poharára.
- Úgy érti, a karácsony? – kérdezte
zavartan a lány.
Luke bólintott.
- Vagyis utálja az ünnepet?
- Nem állítok fát, nem ajándékozok
meg senkit, nem is kapok semmit, nem díszítem ki a lakásomat, nem hallgatok
karácsonyi zenét, nem megyek vendégségbe, és hozzám sem jön senki…
- Ó – felelte Maxine. – Sok olyan
embert ismerek, aki nem annyira van oda a karácsonyért, mint én. Az igazat
megvallva, csak ilyet ismerek – motyogta félszegen. – De olyanról még nem
hallottam, hogy valaki egyetlen szokást sem tart, hogy teljesen kizárja a
karácsonyt az életéből!
Mindketten hallgattak, mindketten
feszélyezve érezték magukat. Luke magában imádkozott, hogy a lány ne kérdezzen
rá az ünnepekkel kapcsolatos hozzáállása okára. Legszívesebben felállt és
távozott volna.
- Bocsásson meg, nem lett volna
szabad ezt mondanom – törte meg a csendet Maxine. – Mindenkinek szíve joga azt
gondolni a karácsonyról, amit akar. Valószínűleg csak azért döbbentem meg, mert
az én rajongásom sokak szerint már beteges. És azt hiszem, egyetértek velük –
mosolyodott el félénken.
Luke gyengéd tekintetet vetett a
lányra. Olyan törékenynek tűnt, mint egy törött szárnyú kismadár. Annyira
kedvesnek, melegszívűnek, jóságosnak látszott, és mivel a férfi tudta, hogy
Maxine élete közel sem csupa fény és kacagás, ez mélyen megérintette. Az, hogy
a lánynak olyan sok szenvedésen kellett átmennie, a férfi szemében
megsokszorozta elragadó lényének hatását. Úgy gondolta, ő nagyon távol áll
attól, hogy ilyen ember legyen, de emiatt nem gyűlölte vagy irigyelte, hanem
csak csodálta a lányt.
Maxine ezzel szemben nem tudta,
mihez kezdjen a férfival. Talán hiba volt meghívni a forró csokira, hiszen ez a
közvetlenség már nem férhetett bele egy ügyvéd és az ügyfele közötti
kapcsolatba. Annak hivatalosnak, gyakorlatiasnak, egyszerűnek és
személytelennek kellett lennie. Mit is gondolt, elvégre akkor sem hívta meg az
ügyvédjét sehova, amikor az anyja hagyatékát kellett intézni! Bizonyára abban,
hogy ezúttal megtette, az is közrejátszott, hogy ez az ügyvéd egy kifejezetten jóképű fickó volt, aki nagyon
tetszett a lánynak. Ráadásul nyilván okos volt, és igazi úriember, mit is
kívánhatna még?
Például hogy ne utálja a karácsonyt. Mert ha valaki
éppen a szeretet ünnepét ki nem állhatja, amikor összegyűlik a család, és ha a
vásárolgatós, ajándékozós stresszt nem számítjuk, minden a békéről, a
nyugalomról és a meghittségről szól, az mit árul el az emberről? Hát, Maxine
véleménye szerint nem sok jót. Kár. Pedig ez a Luke Hamilton igazán rendes
férfinak látszott. És Maxine rég nem gondolta ezt egyetlen pasasról sem.
Nyilván nem kedvel – állapította meg
magában Luke, ahogyan a lányt figyelte. Itt ül ennek a karácsonyi rengetegnek a
közepén, a batár nagy karácsonyfa alatt, fényekkel körülvéve, forró
csokoládéfelhőben, és éppen úgy fest, mint egy karácsonyi angyal. Tökéletesen
illik ide, maga a megtestesült ünnep. Míg ő épp most vallotta be, hogy gyűlöli
a karácsonyt. Esélye sincs Maxine-nél. Pedig milyen szép lehetett volna,
bizonyára túl szép is…
Biztosan nem kedvel – gondolta
magában Maxine, amint Luke-ra nézett. Látszik rajta, mennyire feszeng a
műfenyőágak, a villogó fényfüzérek és a piros papírpoharak között. Feltehetően
nem utálja a karácsonyt, csak valami rossz emlék miatt azt hiszi. Elvégre senki
sem utálhatja a karácsonyt! De mivel
ő éppen most árulta el, mennyire imádja az ünnepet, a férfi bizonyára azonnal
kizárta, hogy közöttük bármi is legyen, már ha egyáltalán nyitott volt rá
valaha is. Pedig milyen szép lehetett volna, talán túl szép is…
Szia!
VálaszTörlésHát ez nagyon aranyos lett. :D
És pont ma forró csokiztam én is. :D :P
Ev
Szia!
VálaszTörlésJós kis rész lett! Mosolyt fakasztó egy hideg téli napon!
Niki
Köszönöm, olvassatok bele a következő részbe is ;)
VálaszTörlésF