Have yourself a merry little
Christmas
Let your heart be light
From now on our troubles will be out of sight
A következő hétvégén Maxine ellátogatott a Hyde Parkban rendezett karácsonyi vásárba. Kezében forró teát (narancsos-fahéjasat!) szorongatva egyik ámulatból a másikba esett, amint a fényárban úszó ünnepi csodahelyet nézte. Arra gondolt, hogy ha a karácsony egy falu lenne, akkor pontosan így festene. Miközben együtt hömpölygött a tömeggel, igyekezett minden figyelmét kizárólag a vidám zenére, a finom illatokra és a gyönyörűséges fényekre összpontosítani. Most nem akart azzal foglalkozni, miként fordult fel fenekestül az élete az elmúlt napokban. Persze minél görcsösebben akart nem gondolni rá, annál kevésbé sikerült.
Amióta néhány nappal korábban Mr.
Luke Hamilton felbukkant, már semmi sem volt a régi. Bár aligha panaszkodna
bárki is, ha valaki azzal keresné fel, hogy a tudomására hozza: örökölt egy
rakás pénzt, Maxine úgy érezte, mindez túl nagy és túl gyors változást hozott
az életébe. Tudta, hogy örülnie kellene, és alapvetően örült is, sőt, de
képtelen volt megszokni az új helyzetet, egyelőre képtelen volt felfogni, hogy
végleg megfeledkezhet az anyagi gondoktól, hogy nem kell minden nap azon
rágódnia, vajon mennyi pénzből kell kihúznia a következő fizetésig.
A lány még mindig eljárt dolgozni,
és a főnökének semmit sem szólt arról, hogy valószínűleg már több pénze volt,
mint neki. A kolléganője, Gina nem értette, miért nem hagyta ott a munkáját, és
aludt inkább minden nap délig, vagy miért nem csak vásárolni járt az üzletközpontba.
Vagy miért nem vette meg legalább azokat a ruhákat a butikból, amelyekre előtte
annyira vágyott, és amelyeket a legféltettebb kincseiként mutogatott a
vevőknek. „Majd” – válaszolta egyre Ginának, amikor ő azt firtatta, hogy mikor
adja már be a felmondását.
De Maxine más szokásain sem
változtatott: ugyanabban a sarki boltban vásárolt, nem cserélte le a ruhatárát,
a lakását, nem vette meg azokat a könyveket, bútorokat, kézzel festett porcelán
csészéket, amelyeket már évekkel korábban kinézett magának. Nem szervezett
világkörüli utazást, de még csak egy színházba vagy étterembe sem ment el, amit
azelőtt ugyancsak nem engedhetett meg magának.
Pedig a bankszámláján már ott
csücsült az ölébe pottyant vagyon minden centje. Luke szerint szerencsés volt,
amiért ilyen gyorsan sikerült elintézni. Igaz, a washingtoni ház és az
ingóságok átírása lassabban haladt, de Maxine ennek kifejezetten örült.
Legalább addig sem kell törnie a fejét azon, hogy mihez kezdjen velük.
A lány mellesleg csaknem annyit
gondolt újdonsült ügyvédjére, mint a pénzre. Kiugrott volna a bőréből, ha Luke
is az örökség része lett volna. Bár az első találkozásuk alkalmával zavarba
ejtette a férfi karácsonyutálata, azóta – talán mert egy-két találkozójuk
kizárólag a dokumentumok aláírására és jogszabályok megvitatására
korlátozódott, vagyis a közelgő ünnepekről nem esett szó –, Maxine-nek
meggyőződésévé vált, hogy ki tudná nevelni Luke-ból a karácsony iránti
megmagyarázhatatlan ellenszenvet. Csak meg kellene tanítania a férfinak úgy
látni a szeretet ünnepét, ahogyan ő: csupán fényes-illatos idillnek.
Józan pillanataiban Maxine azon az
állásponton volt, hogy mivel az ominózus múlt heti forró csokizás óta meglehetősen
hivatalos volt a kapcsolatuk – annak ellenére, hogy a keresztnevükön szólították
egymást – Luke nyilván nem akar tőle semmit. A lány biztos volt benne, hogy
elijesztette a túláradó karácsonyimádatával. De nem azt mondják, hogy az ellentétek
vonzzák egymást?
Maxine álmodozásra hajlamos oldala
isteni jelnek vette, hogy ebben a pillanatban megcsörrent a telefonja, és a
kijelzőn Luke neve tűnt fel.
„Ezt a vacak telefont sem ártana lecserélni” –
gondolta, amint a zsebéből előhúzta az ósdi készüléket.
- Szia, Maxine, nem zavarlak?
- Nem, dehogy. – A lány nem merte
bevallani, hogy éppen Karácsonyfölde kellős közepén járt.
- Nos, lenne még egy-két papír, amit
alá kellene írnod. Az ingóságok ideszállításával kapcsolatban.
- Rendben. Hétfőn bemenjek az
irodádba?
Maxine-nem nem nagyon fűlött a foga
a dologhoz. Az a rideg, csupa fém és üveg hely! Természetesen a kilátás
lélegzetelállító volt, de ezzel ki is merült a helyiség vonzó tulajdonságainak
a sora. A lány valósággal feszengett a tőle idegen, modern, néhány drága és
persze rém kényelmetlen dizájnbútorral berendezett irodától, ahol a falat
néhány unalmas, fekete-fehér fotó díszítette mindenféle felhőkarcolókról, és
Luke hatalmas íróasztalán semmilyen személyes tárgy nem volt. Se egy fénykép,
se egy kávésbögre.
Ehhez képest a másik ügyvéd, akit
eddigi élete során megismert, Mr. Harlow, aki az édesanyja hagyatékát intézte,
sokkal szimpatikusabb helyen dolgozott. Igaz, hogy közel sem olyan menő
környéken, mint a City, ráadásul az irodája egy társasház szuterénjében volt,
de a kopott, öreg bőrkanapé, amelyen már ügyfelek százai gubbasztottak, a száz
évvel korábbi Londont ábrázoló képeslapok a falon és a Mr. Harlow unokáiról
készült fotók az íróasztalán, ezerszer bizalomgerjesztőbbek voltak. Maxine jól
emlékezett rá, hogy majdnem elsírta magát, amikor meglátta a férfi „A legjobb
apa” feliratú bögréjét az aláírásra váró papírok között.
- Persze, ugorj be, amikor ráérsz,
csak öt perc az egész – mondta Luke.
A lánynak eszébe jutott valami:
- Luke, most szombat van. Te ma is
dolgozol?
- Igen, általában minden hétvégén dolgozom,
igyekszem behozni a hét közbeni elmaradásaimat. Miért, most akarsz bejönni az
irodába? Sajnos az nem fog menni, itthonról dolgozom – közölte olyan hangon,
mintha valami szégyenletes bűnt vallott volna be.
- Szerencsére nekem nem kell ma
dolgoznom. Épp a Hyde Parkban lófrálok – mondta Maxine, és remélte, a férfi nem
tudja, hogy errefelé is minden karácsonyi hangulatban úszik., és ő pontosan
ezért jött ide.
- A Hyde Parkban? Hát, én kábé három
percre lakom onnan, ha gondolod, felugorhatsz a papírokért, és akkor hétfőn nem
kell már ezzel foglalkoznod.
Maxine kapva kapott az alkalmon, amiért
1. nem elég, hogy azonnal láthatja Luke-ot, de 2. még a lakásába is
bekukkanthat.
Amint a férfi lediktálta a címet,
nekiiramodott és hamarosan ott állt egy szemmel láthatóan méregdrága
ingatlanokkal teli utcában, ahol gyönyörű régi házak sorakoztak. Fura, Maxine
mindig is inkább egy csupa üveg épületbe képzelte Luke-ot, olyan helyre, amely
éppen úgy fest, mint az irodája. De lehet, hogy csak azért lakott errefelé,
mert felkapott, drága környék volt, és egy sikeres, gazdag ügyvédnek ez dukál.
Vagy amilyen racionálisnak megismerte a férfit, talán csak jó befektetésnek
találta az egyik szépséges házban lakást tartani.
Miután Luke ajtót nyitott és elvette
a lány kabátját, Maxine körülnézett. A ház műemlék külseje ellenére a lakás mégiscsak
olyan volt, mintha a férfi irodájának nagytestvére lett volna: mindent a fekete
és fehér színek, a fém, az üveg és a bőr uralt. Kétségkívül modern és férfias
enteriőr volt, de nem sokat árult el a tulajdonosáról, azon kívül, hogy
vélhetően egy gazdag férfiről van szó. A lány hiába forgatta a fejét, sehol sem
látott egyetlen személyes tárgyat. Még egy szobanövényt sem.
- Itt vannak a papírok – szólalt meg
Luke a háta mögött, és Maxine remélte, hogy nem ült ki a csalódás az arcára,
amint hátrafordult hozzá. A férfi az üveg étkezőasztalhoz invitálta, és
megkérdezte, kér-e valamit inni. Maxine megrázta a fejét, hiszen esze ágában
sem volt mondjuk teát szürcsölni egy fekete csészéből vagy valami hasonlóból.
Miközben aláfirkantotta a nevét a
megfelelő helyekre, Luke tájékoztatta a ház átírásának helyzetéről, de a lány
nem igazán figyelt oda.
- Egyébként mikor utazol el megnézni
a házat? – kérdezte a férfi.
- Tessék? Megnézni? Milyen házat? –
nézett rá zavartan Maxine.
- Washingtonban. A te házadat. Amelyet Richard bácsikádtól
örököltél.
- Nem tudom – felelte őszintén a
lány.
- Megnézted már a képeket, amelyeket
átküldtem neked róla?
- Nem – sütötte le a szemét
bűnbánóan Maxine.
- Gondolom, dolgozni is bejársz még
az üzletbe.
- Persze. Miért akarja mindenki,
hogy felmondjak? Talán tudsz valakit, akinek kellene az állás?
Luke nevetett.
- Dehogy. Szerintem csak
megtehetnéd, hogy ne dolgozz ott napi tíz órát nevetségesen alacsony
fizetésért, hanem szabadságold magad addig, amíg ki nem találod, hogyan tovább.
Ráérsz például valami jobb munkát keresni, már nem kell gyorsan elvállalnod
akármit, csak hogy legyen pénzed. Vagy akár körülnézhetsz Amerikában, elmehetsz
megnézni a washingtoni házadat. Esetleg folytathatnád a tanulmányaidat.
- Utálom, hogy mindent tudsz rólam,
Luke! – mondta Maxine. A férfi még korábban elmesélte neki, hogy sok mindent ki
kellett derítenie róla, mielőtt találkoztak, hogy meggyőződjön róla, tényleg ő
Richard Harrington egyetlen örököse. – Főleg azért, mert én viszont semmit sem
tudok rólad.
- Nem az én vérvonalamat kellett
ellenőriztetni egy mesés örökség miatt.
- De ez akkor sem fair!
- Kevesen panaszkodnának, miután
ennyi pénzt örököltek. De van egy olyan érzésem, hogy téged cseppet sem érdekel
ez az egész. Jól sejtem, hogy semmit sem változtattál az életeden a múlt hét
óta? Lefogadom, hogy még egy új forró csokis bögrét sem vettél magadnak.
- Nem hinném, hogy a munkaköri
leírásod része az ügyfeled cseszegetése, Luke Hamilton! – pattant fel a lány.
Dühe még nagyobb lett, amikor észrevette, hogy a férfi milyen jól szórakozik
rajta.
Luke-ot valóban mulattatta a lány.
Az elmúlt napokban igyekezett bebeszélni magának, hogy annyira különböznek
egymástól, amennyire csak lehetséges. Így aztán igyekezett a hivatalos ügyek
intézésére szorítkozni, akárhányszor találkoztak, és úgy látta, ez a lánynak sem
volt ellenére. Nyilván ő is arra jutott, hogy felesleges lett volna bármi
mással próbálkozni.
Ezért maga sem értette, mi ütött
belé, amikor felajánlotta Maxine-nek, hogy jöjjön fel hozzá. Hiszen szombat
volt, semmivel sem jártak előrébb, mint ha hétfőn írta volna alá a
dokumentumokat. De az, hogy perceken belül láthatta a lányt és nem kellett
hétfőig várnia, túl vonzó lehetőségnek tűnt. És hogy ujjongott, amikor Maxine
azonnal elfogadta a meghívást!
Persze lehet, hogy a lány csak
praktikusan gondolkodott: hétfőn dolgoznia kellett, és a City amúgy is
meglehetősen messze volt tőle. Nem baj, a maga részéről Luke örült, hogy viszontláthatta
a lányt, és titkon remélte, hogy még jó hosszú ideig húzódik ez az öröklési
ügy, és sok papírral jár, amelyeket nyilván mind külön-külön kell aláírni.
Most, hogy Maxine ott állt előtte,
és a pulykaméregtől majdnem olyan vörös volt az arca, mint a haja, nem tehetett
mást, csak nevetett. Milyen jó volt ugratni a lányt, olyan aranyos volt, amikor
dühöngött! Tényleg elhitte magáról, hogy képes lenne a tekintetével is ölni,
holott Luke-nak inkább csak arra lett volna kedve, hogy magához ölelje.
- Rendben, mivel engesztelhetlek ki?
– kérdezte.
Maxine komolyan elgondolkodott,
nyilvánvalóan azt forgatta a fejében, mi lehet a legsúlyosabb büntetés. Luke
évezettel követte szemével a szobában fel-lesétáló lányt. Egyszer csak megpördült,
tüzes loknijai repültek körülötte.
- Tudom már! Lejössz velem a
karácsonyi vásárba, a parkba!
A férfinak azonnal elkomorult a
tekintete. Visszakézből nemet akart mondani, de lenyelte, hogy udvariasabban
fogalmazza meg a visszautasítást. És maga sem tudta, hogyan, de végül ez lett
belőle:
- Rendben.
Maxine láthatóan legalább annyira
meglepődött a válaszán, mint ő. Vélhetően attól tartott, hogy rosszul hallott, vagy,
hogy Luke meggondolja magát, mert rohant a kabátjáért és Luke-ét is lekapta a
fogasról.
-
Gyerünk! –
kiáltotta.
Pár perccel később a vásári
forgatagban tömörültek az emberrengetegben. Szerencsére a lány is belátta, hogy
nem illik az emelkedett ünnepi hangulathoz, ha folyton a gyomrába könyökölnek,
és a lábára taposnak, így félrehúzódtak, hogy megigyanak egy teát a vásár
szélén. Luke elfintorodott, amikor a feje felett egy hangszóróból megszólalt a
Jingle Bells, de egyébként nem panaszkodott semmire.
- Gondolom, nem sűrűn jársz ilyen
helyen – jegyezte meg a vele szemben ülő Maxine.
- Sosem voltam még itt – ismerte el
a férfi.
- Remélem, túléled.
- Hát, lehet, hogy kihagytam több
mint kéttucat karácsonyt, de azt hiszem, ma délután jó eséllyel bepótolom
mindet egyszerre – nézett végig a hatalmas vásári forgatagon. Itt valóban
könnyen túladagolást lehetett kapni a karácsonyi hangulatból.
- Hogy érted azt, hogy kihagytál egy
csomó karácsonyt?
- Úgy, ahogy mondom. Nem ünnepeltük
a karácsonyt. Jaj, ne nézz már így rám!
- De ez hihetetlen! Vallási okokból?
- Nem.
- Hát?
- Nem hagysz nyugodni, amíg el nem
mesélem, ugye?
Maxine megrázta a fejét. Nem
nevetett, szemében őszinte érdeklődés tükröződött.
- Jól van, de csak azért, mert
folyton szemrehányást teszel nekem, hogy én többet tudok rólad, mint te rólam.
Valójában a szüleim döntöttek így. Apámat a rideg nagyszülei nevelték fel,
anyám szülei meg folyton veszekedtek, így a karácsony egyiküknél sem volt soha
a szeretet ünnepe. Ezért aztán elhatározták, hogy minden évben elutaznak valami
egzotikus helyre, ahol híre-hamva sincs a karácsonynak. Azt hitték, ez nekem is
jó, mert milyen menő lehetek a többi gyerek előtt, hogy én strandoltam az
ünnepek alatt, míg ők itthon fagyoskodtak. Nem volt ajándékozás, Mikulás,
pulyka, karácsonyfa, meg semmilyen egyéb ünnepi kellék, mert a szüleim
igyekeztek úgy tenni, mintha a karácsony nem is létezne. Elmentünk Londonból,
mielőtt még igazán ünnepi díszbe öltözött volna a város, és mire visszatértünk,
már nyoma sem volt a karácsonynak.
- És ez minden évben így volt? –
kérdezte döbbenten Maxine.
- Igen. Persze aztán felnőttem, és a
szüleim már egyedül utazgatnak, én meg itthon maradok. De én sem ünnepelem a
karácsonyt, nekem így természetes.
- És soha nem is akartad? Legalább
kisfiúként nem vágytál arra, hogy hozzon neked valamit a Mikulás?
- A szüleim meggyőztek, hogy a
Mikulás nem létezik. Tulajdonképpen egész jól megmagyarázták, hogy ezzel az
egésszel csak a szülők akarják megvezetni a gyerekeiket, hogy legyen mivel
fenyegetni őket, ha rosszak, meg a kereskedők akarják rávenni az embereket a
vég nélküli vásárlásra. És én okosabban teszem, ha átlátok a szitán. Lényegében
ez azért nem teljesen hülyeség.
A lány döbbenten hallgatott.
Egyszerűen nem tudott mit mondani.
- Ne vedd a szívedre! – fogta meg
hirtelen Maxine kezét a férfi. – Nem kell engem sajnálni, nem hiányzik nekem a
karácsony. Tényleg.
- Ezt nem értem. Nekem mindig is az
év legszebb, legjobban várt időszaka volt a karácsony. Mindig együtt töltöttük az édesanyámmal,
körbelátogattuk a barátokat, és megvendégeltünk másokat, ha már nagyobb
családunk nem volt. Sosem volt nagy ajándékozás, óriási lakoma, mert egyszerűen
nem futotta rá, de a szeretet, a meghittség természetes volt. És mennyit
készültünk rá! Hetekig sütöttük az aprósüteményeket, barkácsoltunk ajándékokat,
díszítettük a lakást! El sem tudom képzelni, milyen lenne, ha ezt a varázslatos
időszakot valaki megpróbálná elvenni tőlem!
- Mivel nem tudom, miről beszélsz,
nem is hiányzik – állapította meg Luke. – A szüleim sem tudták, milyen az a
fajta karácsony, amilyen neked volt, szóval nem hibáztatom őket. Nem olyan nagy
ügy.
- Tényleg így gondolod?
Luke átérezte a kérdés súlyát.
Tudta, hogy a lány biztosra akart menni, mielőtt elkönyvelhette magában, hogy
nem illenek össze. A férfi talán szívesen engedett volna valamennyit, de tudta,
annyit nem képes, amennyire Maxine vágyik. A múltkor azt mondta a lánynak, hogy
utálja a karácsonyt, most bevallotta ugyan, hogy ez nem volt teljesen igaz,
csak egyszerűen nem érdekelte az ünnep, de ez nem lehetett elég a lánynak, aki
alapjában véve fanatikusan imádta a karácsonyt. És nem úgy tűnt, hogy ő engedni
akart volna ebből. Neki az volt a természetes, hogy nagy a felhajtás az ünnep
idején, de Luke-nak meg az, hogy ignorálta az egészet. Ha találkoztak volna
középen, egyikük sem lett volna boldog.
Így aztán Luke ezt felelte:
- Tényleg így gondolom.
És tudta, minden bizonnyal ez volt
az első és utolsó alkalom, hogy valaha is karácsonyi vásárban járt. És hogy
valaha is beszélt Maxine-nel másról, mint a munkáról.
Ez olyan elszomorító....tessék megkedveltetni vele a karácsonyt.
VálaszTörlés(de köszönöm igen elgondolkodtat ez a fejezet Luke felől )
Gratulálok várom a folytatást. Szerintem ennek lehetne évszakos változatai is :)
Niki
Szia!
VálaszTörlésMilyen jó ötlet Nikol, ez az évszakos dolog. :D :P Szavazzuk meg. 2:1-re nyertünk. :D :P
Am nagyon érdekes Luke története, azt hittem, azért utálja, mert valami nagyobb "dráma" van a háttérben. De mindenképpen elgondolkodtató, h a szülők mennyire meghatározhatják egy ember gondolkodását.
Ev
Sziasztok!
VálaszTörlésAmúgy én is azt tapasztaltam, hogy szívesen fejteném ki bővebben ezt a történtet, sokszor úgy kell visszafogni magam, hogy most nem regényt írok. De nem tervezem, hogy az adventen túlnyúlna a sztori, ezt csak erre az időszakra szánom.
Meg aztán szerencsétlen Nick & Joley már ezer éve ott parkol Pire-on, velük is kezdenem kell valamit! :)